

Na początek sezonu 2016/2017 Teatr Muzyczny w Łodzi przygotowuje polską prapremierę oryginalnej wersji dzieła mistrza lekkiej muzy z polskim tekstem Andrzeja Ozgi. "Księżna" grana była do tej pory w adaptacjach – tylko na to zezwalała cenzura czasów PRL. Premiera wpisuje się w uroczystości jubileuszu siedemdziesięciolecia TM w Łodzi i zbliżającej się dwusetnej rocznicy urodzin kompozytora.autor przekładu libretta - uznany tłumacz Andrzej Ozga, związany przede wszystkim z teatrem muzycznym, aktor, reżyser, autor tekstów piosenek, tłumacz ok. 50 librett musicali (m.in. „Rocky Horror Show”, „Evita”, „Pocałunek kobiety-pająka”, „Miss Saigon”).
„Wielka księżna Gerolstein” to prawdziwa perła w bogatym dorobku Jacques`a Offenbacha. Komizm wynikający z aluzji do wydarzeń, zjawisk i osób z czasów, kiedy powstała, oczywiście już wywietrzał, ale drwina z głupoty wojny, wojskowych i władców, dworskich plotek, sensacji rozpuszczanych przez tabloidy i dobrej miny dyplomatów do złej gry ciągle jest, niestety, aktualna. I ciągle śmieszy. A muzyka Offenbacha, dźwięczna i lekka, cudownie sprowadza na ziemię i wojskowe zadęcie, i arystokratyczne nadęcie. W opowieści o wielkiej księżnej tkwi także element romantycznej miłości. Czy jest ktoś, kto o niej nie marzy? A przynajmniej nie pielęgnuje wspomnień?